Київ, Львів: Берлін: Лондон: Торонто: Чикаго: Сідней: :: четвер, 24 вересня 2020 року
Тексти > Жанри > Поезія

Фауст Частина перша

Переглядів: 302925
Додано: 06.05.2009 Додав: greta  текстів: 95
Hi 0 Рекомендую 2 Відгуки 1
Сканував: greta Джерело: Київ, "Веселка", 2001
Площі й вулиць мало.
І враз тихо стало.
Ударили в дзвін, зламали жезло (2),
Волочать мене на плаху,
Руки зв’язавши назад.
Натовп здригнув від жаху –
Змахнув сокирою кат...
Ввесь світ, як німа могила!

Ф а у с т

Ой нащо мене мати родила!

М е ф і с т о ф е л ь
(на порозі)

Швидше! Бо тут вам хвилина остання.
Годі вагання й словами змагання.
Коней моїх здригання
День провіщає близький.

М а р ґ а р и т а

Хто це, хто це такий?
Він! Він! Прожени!
Чого він прийшов сюди з глибини?
По мене!

Ф а у с т

Ти будеш жить!

М а р ґ а р и т а

Суд Божий буде мене судить!

М е ф і с т о ф е л ь
(до Фауста)

Ходім! Бо кину тут тебе із нею!

М а р ґ а р и т а

Боже, зжалься над рабою твоєю!
Ви, херувими і серафими,
Мене осініте крильми благими!
Генріху! Який ти страшний!

М е ф і с т о ф е л ь

Вона рокована!

Г о л о с
(з неба)

Врятована! (3)

М е ф і с т о ф е л ь
(до Фауста)

Мерщій!

(Зникає з Фаустом).

Г о л о с
(зсередини, завмираючи)

Генріху! Генріху!


————————————————————————————————————
ПРИМІТКИ:

Сцену „В’язниця” спочатку було написано прозою (до 1775 р.) і значно пізніше перевіршовано.
1) Моя мати, ледащо... – Пісня взята з німецької народної казки про дівчину, замордовану злою мачухою.

2) Ударили в дзвін, зламали жезло... – За давнім німецьким звичаєм, дзвонили в „дзвін грішників”, коли вели злочинця на страту; над головою приреченого ламали білу суддівську палицю на знак того, що час приступити до виконання вироку.

3) Врятована! – Дописано в остаточній редакції. Вказує на символічну роль Марґарити в трагедії.


––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
ДЖЕРЕЛО:

Й.-В. Ґете „Фауст Лірика”, К. „Веселка”, 2001
Примітки запозичені також з http://libbox.info/book_reading_95752.html


 
Наші Друзі: Новини Львова