Київ, Львів: Берлін: Лондон: Торонто: Чикаго: Сідней: :: понеділок, 25 травня 2020 року
Тексти > Тематики > Художня  ::  Тексти > Жанри > Повість

Таємничий лицар

Переглядів: 1976
Додано: 05.11.2012 Додав: AutumnBear  текстів: 5
Hi 0 Рекомендую 0 Відгуки 1
Сканував: В.Бродовий Джерело: самвидав
АНОТАЦІЯ
Самодіяльний, некомерційний, не опублікований на папері переклад повісті Джорджа Р.Р. Мартина «Таємничий лицар» (The Mystery Knight) на українську мову. Це третя повість із циклу коротких творів автора про пригоди молодого лицаря Дунка (Dunk) та його хлопчика-зброєносця на прізвисько Яйк (Egg). Цикл є приквелом до «Пісні льоду та вогню», opus magnum Дж. Мартина.

В порядку експерименту, слідом за першими двома, третя повість значно адаптована у мовному та побутовому відношенні до наших східноєвропейських теренів. Багато географічних назв, титулів, елементів державності та побуту, ба навіть імен набули цілком українського звучання, подекуди — колориту прилеглих країн, а всілякі «сери» та «лорди» геть зникли з тексту.

Стежте за перекладом «Пісні льоду та во .....
 

Відгуки 1

Щоб лишити відгук авторизуйтесь: Ввійти Зареєструватися
 
 
  • 0 0
    На жаль, я не бачу на сайті можливості замінити або видалити/перезалити текст. Тому просто вказую, що найновіші редакції усіх перекладів Мартина від В.Бродового викладаються тут: http://www.ex.ua/view/18585623
Наші Друзі: Новини Львова