Київ, Львів: Берлін: Лондон: Торонто: Чикаго: Сідней: :: четвер, 19 вересня 2019 року
Тексти > Жанри > Поезія

Гренадери

Переглядів: 4627
Додано: 03.05.2011 Додав: 小説  текстів: 16336
Hi 0 Рекомендую 0 Відгуки 0
<
1
>
ГРЕНАДЕРИ

Перекладач: Максим Рильський

Удвох із полону, з Росії
Старі гренадери брели.
Поникли вони в безнадії,
Як в землю німецьку дійшли.

Як вісті такі пережити!
Французи здались ворогам,
Все військо велике розбите,
В полоні володар їх сам.

Заплакали браві солдати,
Ті речі почувши сумні.
Сказав один: \"Тяжко як, брате!
Всі рани мої як в огні!\"

А другий промовив: \"Зустріти
Ладен би я смерть у цю мить,
Та жінка у мене і діти -
Ну як їм без мене прожить?\"

\"Що жінка, що діти! Не буде
I з ними покою вже нам!
Хай жебрать ідуть поміж люди,-
В полоні володар наш сам!

Коли я помру,- моє тіло
З собою, мій друже, візьми,
Щоб там у французьку могилу
Між рідними ліг я людьми.

Мій орден вояцький годиться
На серце покласти мені:
Хай будуть і шпага, й рушниця
Зо мною в холодній труні.

Лежатиму я, мов на чати
У землю послали мене...
I раптом почую гармати
I коней іржання гучне.

То він проїздить біля гробу
У сяйві, у громі гармат...
Тоді, імператоре, з гробу
Устане твій вірний солдат!\"

 
Наші Друзі: Новини Львова