Київ, Львів: Берлін: Лондон: Торонто: Чикаго: Сідней: :: середа, 23 жовтня 2019 року
Тексти > Жанри > Поезія

Вірші (пер. Алла Зіневич)

Переглядів: 11385
Додано: 03.05.2011 Додав: 小説  текстів: 16336
Hi 0 Рекомендую 1 Відгуки 0
Генріх Гейне (Гайне)
ВІРШІ

Перекладач: Алла Зіневич



Ліричні інтермецо



45

Ранок сяючий літній
У саду зустрічаю.
Розмовляють, шепочуть квіти.
Тільки я безмовно блукаю.

А квіти шепочуть. Їх можна почуть.
І дивляться співчутливо:
\"Сестрою нам ніжною будь,
.....
 

Відгуки 0

Щоб лишити відгук авторизуйтесь: Ввійти Зареєструватися
 
 
Наші Друзі: Новини Львова