Київ, Львів: Берлін: Лондон: Торонто: Чикаго: Сідней: :: п'ятниця, 20 вересня 2019 року
Тексти > Жанри > Праця  ::  Тексти > Тематики > Наукова

Точнісь і художність перекладу /Гамлета/ Григорія Кочура

Переглядів: 5558
Додано: 12.07.2012 Додав: andreusDADA  текстів: 717
Hi 0 Рекомендую 0 Відгуки 0
Віра РІЧ

ТОЧНІСТЬ І ХУДОЖНІСТЬ ПЕРЕКЛАДУ «ГАМЛЕТА» ГРИГОРІЯ КОЧУРА

Переклала Наталія Дьомова, асистент кафедри перекладознавства і контрастивної лінгвістики імені Григорія Кочура (Львівський національний університет імені Івана Франка).


Тема цієї конференції — спадщина Г. Кочура в контексті ХХІ століття, тож трохи дивно, на перший погляд, що для аналізу я обрала переклад тексту, якому понад 400 років, із світобаченням, значно відмінним від нашого. Як нагадує нам провідний шекспірознавець ХХ століття: «Голоси із вищого світу належать переважно до царини анормальної психології. Помста — явище, може, й поширене, та навряд чи заслуговує на схвалення. Ідея очищення через насильство належить терористичним угрупованням. Сексуальна поведінка Гертруди і по .....
 

Відгуки 0

Щоб лишити відгук авторизуйтесь: Ввійти Зареєструватися
 
 
Наші Друзі: Новини Львова