Київ, Львів: Берлін: Лондон: Торонто: Чикаго: Сідней: :: вівторок, 18 червня 2019 року

2001 / Переклади з польскої у книзі Кароля Войтили «Святиня» : Матір (фрагменти) : II. :

Прохання Івана

Переглядів: 2453
Додано: 11.10.2011 Додав: 小説  текстів: 16336
Hi 0 Рекомендую 0 Відгуки 0
ПРОХАННЯ ІВАНА

Хвилю серця, що плине за поглядом пильним,
не принижуй — о Нене — ані применшуй любові,
тільки спрямуй з долонь прозорих ту саму хвилю
на мене.
Він просив Тебе в слові.

Я собі рибалка Йван. Надто мало в мені
до кохання.
Але чую: на березі озера — під ступнями
ґравію чирк —
і раптом — Він.

В мені вже таємниці Його не обіймеш,
хоч і снуватиме в згадках Твоїх ніжно, як мирт.

Але якщо Він схотів, аби мовив до Тебе
“Нене” —
прошу, хай у тім слові
Твоя протриває тайна.
.....
 

Відгуки 0

Щоб лишити відгук авторизуйтесь: Ввійти Зареєструватися
 
 
Наші Друзі: Новини Львова