Київ, Львів: Берлін: Лондон: Торонто: Чикаго: Сідней: :: неділя, 21 липня 2019 року

2004 / Збірка «38 віршів про Нью-Йорк» :

La Mama

Переглядів: 1812
Додано: 02.08.2011 Додав: 小説  текстів: 16336
Hi 0 Рекомендую 0 Відгуки 0
<
1
>
LA MAMA

Ля Мамо –
оф бродвейська шльодро
– сестро акторів –
– мачухо режисерів –
– повіє з околиць площі святого Марка –

На червоній цеглі твого тіла твої глядачі
залишють графіті – наче записи у книзі відвідувачів –
складніші за китайські гієрогліфи
і простіші за найпростіші вірші

стравоходом коридорів ведеш
щоби зварити нас у шлунку
щоби Йонами в киті ми були –
– канторами ґротовськими та сербанами –
гучними бурятськими бубнами
які розмовляють тільки російською

Від якогось часу ти мовчиш Ля МаМо
Свіжопофарбовані стіни та рипучі дерев’яні сходи
кажуть більше – аніж твої актори –
що поначіпляли маски
і зашили білими нитками свої вуста
Зв’язані по руках і ногах
стають лебедями
що пливуть із розсіяного світлого пилу кінопроєктора
на біле полотно і забілють його – як молоко каву –
й усе стає білим

і уже невідомо чи то полотно таке біле
чи то лебеді такі білі
чи то вже надійшла зима – чи то тільки надходить –
чи то вичавлена фарба з тюбика –
чи то білі нитки якими позашивали вуста актори
яких позашивали у білі кокони
чи колись вони випурхнуть метеликами?

ЛяМаМо – молода вовчице з червоними сосками
поміж волохатої та м’якої шерсти
пахнеш свіжим молоком породілля
срібні краплі якого
нікого не наситять

потягуєшся
і кожного ранку лижеш
своїх вовченят
які приліпились до сосків
і курять легкі наркотики
бо хліб повітря в околиці
– посипаний індійськими прянощами –
їдкий запах яких
притягує місцевих дзен-буддистів
тибетських монахів
і пацифістів

А театрали
п’ють твоє вовче молоко
вкутуються твоєю хижацькою шерстю
і шкребуть твоїми кігтями
по шклі

і не вкурюють
ані свого місця на кону

ані того що вони і є тими вовченятами
яких ти зачала
після третього дзвінка

 
Наші Друзі: Новини Львова