Київ, Львів: Берлін: Лондон: Торонто: Чикаго: Сідней: :: понеділок, 06 липня 2020 року
Тексти > Тематики > Релігія  ::  Тексти > Жанри > Есе

Сто років Української Біблії

Переглядів: 3601
Додано: 06.05.2011 Додав: andreusDADA  текстів: 717
Hi 0 Рекомендую 0 Відгуки 0
<
1
>
ЄВГЕН СВЕРСТЮК

СТО РОКІВ УКРАЇНСЬКОЇ БІБЛІЇ

Сто років першого перекладу Біблії - то в культурному світі національне свято. Перших перекладачів Біблії народи вшановують, як творців літературної мови. Переклад Біблії - це творчий подвиг навіть за нормальних умов.
Якщо ж переклад здійснюється всупереч державі, в таємному затворництві і власним коштом - то тут тре¬ба святкувати диво появи такої людини.
У нас Пантелеймон Куліш такої слави не зажив, хоча Бог дарував йому нечуване випробування: згорів його хутір і згорів рукопис його перекладу. Він зробив переклад знову!
Його співпраця з видатним фізиком і богословом Іваном Пулюєм (між іншим, радником Австрійського цісаря) додає ще одну легенду.
Можна було б написати захоплюючий роман про співпрацю цих видатних мужів науки і духу. І окремий роман - про боротьбу за видання, а потім легалізацію української Біблії в Україні.
Сьогодні є нагода заговорити перед українським народом про Біблію та її перекладачів і влаштувати національне свято, яке привернуло б загальну увагу до Книги книг.
Українське біблійне товариство зверталося з цим до Президента, але не знайшло розуміння. Тепер йому не до того. Йому треба думати про важливіше: про святкування річниці визволення Київа - Сталіном від Гітлера; про дамбу і бульдозера, який затоплює \"добросусідські стосунки двох братніх народів\".Та й з тією опозицією треба щось робити, щоб знала, хто тут хазяїн.
Отже, 100-ліття української Біблії відзначено ЗО жовтня, камерно, в напівпорожній філармонії, за лімітованою кількістю запрошень, з приводом учнівської молоді.
В програмах ТБ подія не значилась.
За сприяння Київської міськради все було, як слід. Організовано добрі концерти. Були добрі виступи від представників християнських церков. А у виступі Папського Нунція було привітання від папи Івана-Павла II українському суспільству з вікопомною подією - українською Біблією.
Саме тут, здавалося б, мав би встати Президент і вся зала, щоб вшанувати цю подію...
Але Президента в залі не було. Не було і його представника. Не було навіть всюдисущого голови комітету в справах релігії.
Але особливо вражаючою була відсутність УПЦ, чи як ми називаємо, московського Патріярхату.
- Як, хіба святого письма вони не святкують?
- Але ж вони Українська Православна Церква? - і української Біблії не святкують?
- То, може, і Президент разом з ними не святкує української Біблії?
- Але ж він присягав на Біблії?!
Питання кричали в порожнечу, а з порожнечі била в дзвони історична пам'ять: а як поставилась Російська Православна Церква до української Біблії?
Хтось же мав би висвітлити те питання: українська Біблія прийшла в Україну з-за кордону в 1903, постукала в двері з радісною новиною...
І їй не відчинили.
Православіє тоді було консервативніше, ніж самодержавіє. \"Вона, Церква, не готова до того, щоб приймати якісь реформи\", - скаржився прем'єр-міністер граф Вітте. Але в тій Церкві були мудрі українські священнослужителі, і вони в пресі домагалися затвердження права української мови в богослужінні.
Коли вдарила Божа кара: Церкву большевики стали руйнувати. Вона і тоді не дала благословення на українську гілку Церкви з українською Біблією.
Коли її принизили до прислужництва владі, вона й тоді не зробила кроку назустріч народові, що зберігав свої храми і будував їх в діяспорі..
Але коли настала воля проповідувати Слово Боже, московський Патріярхат оголосив війну не безбожникам, не фарисеям, а саме українським церквам, і вдався до большевицьких методів дискредитації.
- А чому я не знала, що відзначається 100 років української Біблії?- запитала Ніна Матвієнко.
- Мало хто знав. Та й філармонія - це ж для концертів.
- А давайте самі відзначимо століття - це ж свято української культури!
Тут слід згадати, що Ніна Матвієнко має пряме відношення і до культури, і до релігії: як-не-як, а вона перша народна артистка, яка зазнала репресій за свою неприховану віру в Бога.
- Звичайно, самі відзначимо! - підтримую я. - І відзначимо не тільки в Київському будинку вчителя, а у всіх містах України.
100 років української Біблії - на це відгукнуться усі живі культурні люди в Україні (підкреслимо слово \"живі\")!
Отже, організовуймо у всіх містах оргкомітети - і за прикладом Київської міськради - відсв'яткуємо всенародно 100-ліття української Біблії.

 
Наші Друзі: Новини Львова